-
1 accentuer
vt1) делать ударение, выделять ( ударением), акцентировать; ставить знак ударения, ставить надстрочный диакритический знакbien accentuer — правильно ставить ударение2) перен. выделять, акцентировать, оттенять, подчёркивать3) нажимать, делать нажим ( пером)4) усиливать, ускорятьaccentuer la vigilance — повышать бдительностьaccentuer son effort — удвоить усилияaccentuer son action — усилить воздействие• -
2 stress
[stres]давление, нажим, напор; гнетнапряжение; усилие; нагрузкастресс; напряженное состояниеударениеакцент; значениеставить ударение; выделять ударениемподчеркивать; делать акцентподвергать напряжению; вызывать напряжениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > stress
-
3 accentare
1) ставить ударение ( на письме)2) выделять ударением ( в речи)* * *гл.общ. делать акцент, делать ударение (на+P), ставить знаки ударения (на+P), (+A) акцентировать -
4 ударять
несов.; сов. - уд`арить1) би́ти и ударя́ти, уда́рити; ( с глухим звуком) гу́пати и гупоті́ти, гу́пнути; (стучать, колотить) калата́ти, калатну́ти, несов. гамсе́лити; ( о запахе) шиба́ти, шибну́ти и шибону́ти; (сов.: о музыке, танцах) ушква́рити, ушпа́рити, учи́стити, учеса́ти, урі́зати2) (за кем - несов.: ухаживать) прост. залиця́тися, лиця́тися, упада́ти3) ( выделять ударением) прост. наголо́шувати, наголоси́ти; ударя́ти, уда́рити; (нажимать, подчёркивая) натиска́ти и нати́скувати, нати́снути -
5 stress
1. noun1) давление, нажим; under the stress of poverty под гнетом нищеты; under the stress of weather под влиянием непогоды2) напряжение3) ударение; fig. значение; to lay stress on подчеркивать, придавать особое (или большое) значение4) mus. акцент5) psych. стрессSyn:pressure, strain, tension2. verb1) подчеркивать; ставить ударение2) tech. подвергать напряжению* * *1 (n) давление; стресс2 (v) подчеркивать; подчеркнуть* * *1) нажим, давление 2) ударение 3) подчеркивать* * *[ stres] n. давление, нажим, напряжение, напряженное состояние, ударение, акцент, значение, усилие, стресс v. ставить ударение, подчеркивать, подвергать напряжению* * *акцентироватьдавлениенажимнапряжениенатискподчеркиватьподчеркнутьстрессударение* * *1. сущ. 1) давление 2) а) напряжение б) психол. стресс; напряженное состояние 3) а) лингв. ударение б) перен. акцент 2. гл. 1) ставить ударение (на слог); выделять ударением 2) подчеркивать; делать акцент,(на чем-л.) 3) тех. подвергать напряжению; вызывать напряжение -
6 stress
[stres] 1. сущ.1) давление, нажим, напор; гнёт2)а) напряжение; усилие; нагрузкаб) психол. стресс; напряжённое состояниеstress control — борьба со стрессом, профилактика нервных расстройств
•Syn:3)а) лингв. ударениеto place / put the stress on (a syllable) — ставить ударение (на слог)
- fixed stressto shift the stress from... to — переносить ударение с... на
- pitch stress
- primary stress
- qualitative stress
- quantitative stress
- secondary stress
- sentence stress
- word stressб) акцент; значение2. гл.1)а) ставить ударение; выделять ударениемб) подчёркивать; делать акцент2) подвергать внешнему воздействию (физическому, эмоциональному) -
7 korostaa
yks.nom. korostaa; yks.gen. korostan; yks.part. korosti; yks.ill. korostaisi; mon.gen. korostakoon; mon.part. korostanut; mon.ill. korostettiinkorostaa подчеркивать, подчеркнуть, оттенять, оттенить, акцентировать korostaa (puheessa) произнести с ударением, акцентировать, выделять, выделить, сделать ударение, произносить с ударением tehostaa: tehostaa, korostaa подчеркивать, подчеркнуть
подчеркивать, подчеркнуть, оттенять, оттенить, акцентировать ~ произнести с ударением, акцентировать, выделять, выделить, сделать ударение, произносить с ударением -
8 korostaa
1) подчеркивать, подчеркнуть, оттенять, оттенить, акцентировать2) произнести с ударением, акцентировать, выделять, выделить, сделать ударение, произносить с ударением* * *подчёркивать; выделя́ть, оттеня́ть -
9 accent
1. [ʹæks(ə)nt] n1. 1) ударениеto put the accent on the first [last] syllable - делать ударение на первом [последнем] слоге
2) знак ударения (тж. accent mark)2. 1) произношение; акцентto speak with a foreign [slight, strong] accent - говорить с иностранным [лёгким, сильным] акцентом
to speak with a perfect accent - а) прекрасно говорить, иметь хорошее произношение; б) говорить без всякого акцента
2) иностранный акцент3) обыкн. pl индивидуальные речевые особенности (картавость, построение фразы и т. п.); выговор3. pl поэт. слова; языкto give accent to smth. - подчёркивать /выделять/ что-л.
to put a considerable accent on good manners - придавать особое значение умению вести себя
5. отличительная, главная черта, отличительный признак6. pl отделка7. муз. акцент8. стих. ритмическое ударение9. спец. штрих, «прим» ( при символе)2. [əkʹsent] v1. делать ударение; произносить с ударением2. ставить знаки ударения3. 1) выразительно произносить, выговаривать2) преим. амер. подчёркивать, акцентироватьthe President accented the gravity of the situation - президент подчеркнул серьёзность положения
4. муз. акцентировать, выделять -
10 accent
['æks(ə)nt]1) Общая лексика: акцент, акцентировать, выговор, говор, делать ударение, диакритический знак, знак ударения, подчёркивать, подчеркнуть, произнести, произносить, произносить с ударением, произношение, ставить знаки ударения, ставить ударение, ударение, характерная особенность, штрих, язык2) Математика: отличительная особенность, прим3) Лингвистика: акцентуировать5) Полиграфия: выделять шрифтом другого начертания, надбуквенный знак, ставить знак ударения6) Психология: отличительная черта7) Вычислительная техника: штрих (в качестве индекса)8) Картография: значок ударения9) Парфюмерия: оттенок10) Издательские системы: надстрочный знак11) Макаров: акцент (в лингвистике) -
11 accent
̘. ̈n.ˈæksənt
1. сущ.
1) ударение Accent is the elevation of the voice which distinguishes one part of a word from another. ≈Ударение - это усиление голоса, отличающее одну часть слова от другой. acute accent grave accent circumflex accent pitch accent tonic accent secondary accent phrase accent syllabic accent
2) а) знак ударения (тж. accent mark), диакритика - acute accent - grave accent - circumflex accent б) огласовка (в орфографии древнееврейского и современного иврита)
3) произношение, акцент (если употребляется без прилагательного, имеется в виду какой-либо из английских региональных акцентов) He had developed a slight French accent. ≈ У него проявлялся легкий французский акцент. affect an accent assume an accent imitate an accent put on an accent cultivate an accent get rid of an accent foreign accent heavy accent strong accent thick accent noticeable accent pronounced accent
4) а) мн.;
поэт. речь, язык, слова Soft-breathing gales, my dying accents hear. ≈ О легкие ветра, слова мои услышьте. б) поэт. важное слово или звук One accent of the Holy Ghost The heedless world hath never lost. ≈ Но одно слово Святого Духа беспечный мир все же сохранил (Эмерсон)
5) акцент, тон( того, как нечто сказано) ;
внимание, интерес;
упор;
придыхание I thought by the accent, it had been an apostrophe to his child. ≈ Как я понял по тону, это было обращение "между строк", адресованное его сыну. The very accents of consultation are heard. ≈ Слышно не только то, что говорится, но и как это говорится. There is often a strong accent on material success. ≈ Очень часто упор делается на успехи в материальной сфере. Syn: emphasis
6) контрастный элемент, бросающаяся в глаза "изюминка", последний штрих A beautiful Mediterranean credenza cabinet, a perfect accent to any room decor. ≈ Прекрасный средиземноморский сервант, последний штрих к любой комнатной обстановке
7) метрическое ударение( как противопоставленное общеязыковому;
в стиховедении)
2. гл.
1) делать, ставить ударение The probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are. ≈ По всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас.
2) ставить знаки ударения
3) подчеркивать, акцентировать "Of course I'm not eluding from ladies like you," said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder. ≈ "Ну что вы, разумеется я не бегаю от таких, как вы", сказал фермер и потрепал Присциллу по плечу, подчеркивая этим истинность своих слов.
4) произносить выразительно, выговариватьударение;
- to put the * on the first syllable сделать ударение на первом слоге знак ударения произношение;
акцент;
- to speak with a foreign * говорить с иностранным акцентом;
- to speak with a perfect * прекрасно говорить, иметь хорошее произношение;
говорить без всякого акцента иностранный акцент индивидуальные речевые особенности;
выговор слова;
язык;
- in the tender *s of love нежным языком любви (разговорное) упор;
внимание или интерес к чему-л.;
- to give * to smth. подчеркивать что-л.;
- to put a considerable * on good manners придавать особое значение умению вести себя отличительная, главная черта, отличительный признак;
- the * of Beethoven отличительная особенность музыки Бетховена отделка;
- a blue dress with white *s синее платье с белой отделкой (музыкальное) акцент (стихосложение) ритмическое ударение (специальное) штрих делать ударение;
произносить с ударением;
- to * the first syllable делать ударение на первом слоге ставить знаки ударения выразительно произносить, выговаривать преим (американизм) подчеркивать, акцентировать;
- the President *ed the gravity of the situation президент подчеркнул серьезность положения( музыкальное) акцентировать, выделятьaccent делать, ставить ударение ~ знак ударения ~ подчеркивать, акцентировать ~ произносить ~ произношение;
акцент ~ pl поэт. речь, язык ~ ударение ~ характерная особенность ~ штрих -
12 battere
1. vtbattere i panni — выколачивать одеждуbattere i frutti — сбивать плоды ( с дерева)battere la carne — отбивать мясоbattere il ferro — ковать железоbattere il grano — молотить хлебbattere il marciapiede — быть( уличной) проституткойbattere il suolo — трамбовать землюbattere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-либо) по плечуsono curioso di vedere dove andrà a battere разг. — интересно, чем это кончится2) бить, сбивать (масло, яйца)3) подбиватьbattere le suole — подбить / поставить подмётки4) бить, поражать5) спортbattere una punizione / un rigore — пробить штрафной6) бить, побеждатьbattere il nemico — разбить врагаbattere qd nelle elezioni — забаллотировать кого-либо на выборахbattere la / in ritirata — бить отбой8) выделять ( голосом), произносить с ударениемbattere il sostantivo театр жарг. — пережимать, переигрывать2. vi (a)1) стучать3) биться, пульсировать4) падать, попадать6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией3. vi (e)2) случатьсяse mi batte l'occasione... — если мне посчастливится / случится...•- battersi - batterselaSyn:bussare, martellare; pestare, bastonare; vincere, sconfiggere, abbattere, superare, sopraffare, sbaragliare, sgominare, disfare; palpitare, перен. insistereAnt: -
13 battere
bàttere 1. vt 1) бить, колотить; ударять; стучать battere qd -- бить кого-л battere i panni -- выколачивать одежду battere i frutti -- сбивать плоды (с дерева) battere la carne -- отбивать мясо battere la falce -- отбивать косу battere il ferro -- ковать железо battere il grano -- молотить хлеб battere il marciapiede -- быть( уличной) проституткой battere il suolo -- трамбовать землю battere la mano sulla spalla (a qd) -- хлопнуть( кого-л) по плечу sono curioso di vedere dove andrà a battere fam -- интересно, чем это кончится le onde battono gli scogli -- волны плещут о скалы la pioggia batte i vetri -- дождь барабанит в стекла 2) бить, сбивать (масло, яйца) 3) подбивать battere le suole -- подбить <поставить> подметки 4) бить, поражать 5) sport: battere una punizione-- пробить штрафной 6) бить, побеждать battere il nemico -- разбить врага battere qd nelle elezioni -- забаллотировать кого-л на выборах 7) бить, отбивать (время); подавать сигнал (к + D) battere la campana mar -- бить склянки battere la ritirata -- бить отбой 8) выделять( голосом), произносить с ударением battere il sostantivo teatr gerg -- пережимать, переигрывать 2. vi (a) 1) стучать battere all'uscio -- стучать в дверь, стучаться 2) (in, su qc) биться, ударяться (о + A, в + A) la pioggia batte sui vetri -- дождь барабанит в стекла 3) биться, пульсировать 4) падать, попадать i raggi di sole battono nella stanza -- лучи солнца заливают комнату 5) (su qc) повторять, твердить (+ A, о + P) 6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией 3. vi (e) 1) бить (о часах) sono battute le sei (ore) -- пробило шесть( часов) 2) случаться se mi batte l'occasione... -- если мне посчастливится..., если мне случится... bàttersi 1) биться, сражаться; драться battersi per i supremi ideali -- бороться за высшие идеалы 2) бить себя battersi il petto -- бить себя в грудь battersi la fronte -- хлопнуть себя по лбу bàttersela 1) удрать, улизнуть; пуститься наутек 2) (per qc) быть примерно одинаковыми (о качествах, способностях) per statura se la battono -- они примерно одинакового роста 3) (con qc) tosc поделывать (+ A) lui si batte volentieri col vino -- он не прочь выпить ; он попивает -
14 battere
bàttere 1. vt 1) бить, колотить; ударять; стучать battere qd — бить кого-л battere i panni — выколачивать одежду battere i frutti — сбивать плоды ( с дерева) battere la carne — отбивать мясо battere la falce — отбивать косу battere il ferro — ковать железо battere il grano — молотить хлеб battere il marciapiede — быть( уличной) проституткой battere il suolo — трамбовать землю battere la mano sulla spalla (a qd) — хлопнуть( кого-л) по плечу sono curioso di vedere dove andrà a battere fam — интересно, чем это кончится le onde battono gli scogli — волны плещут о скалы la pioggia batte i vetri — дождь барабанит в стёкла 2) бить, сбивать (масло, яйца) 3) подбивать battere le suole — подбить <поставить> подмётки 4) бить, поражать 5) sport: battere una punizioneritirata — бить отбой 8) выделять ( голосом), произносить с ударением battere il sostantivo teatr gerg — пережимать, переигрывать 2. vi (a) 1) стучать battere all'uscio — стучать в дверь, стучаться 2) (in, su qc) биться, ударяться (о + A, в + A) la pioggia batte sui vetri — дождь барабанит в стёкла 3) биться, пульсировать 4) падать, попадать i raggi di sole battono nella stanza — лучи солнца заливают комнату 5) ( su qc) повторять, твердить (+ A, о + P) 6) быть (уличной) проституткой, заниматься проституцией 3. vi (e) 1) бить ( о часах) sono battute le sei (ore) — пробило шесть( часов) 2) случаться se mi batte l'occasione … — если мне посчастливится …, если мне случится … bàttersi 1) биться, сражаться; драться battersi per i supremi ideali — бороться за высшие идеалы 2) бить себя battersi il petto — бить себя в грудь battersi la fronte — хлопнуть себя по лбу bàttersela 1) удрать, улизнуть; пуститься наутёк 2) ( per qc) быть примерно одинаковыми (о качествах, способностях) per statura se la battono — они примерно одинакового роста 3) ( con qc) tosc поделывать (+ A) lui sibatte volentieri col vino [col gioco] — он не прочь выпить [поиграть в карты]; он попивает [поигрывает в картишки] -
15 acentuar
гл.1) общ. акцентировать, ставить знак ударения, упирать, усилить (обострить), делать ударение2) разг. (делать упор, подчёркивать) напирать, выпятить, выпячивать3) перен. выделять, заострить, заострять, оттенить, подчёркивать (голосом, ударением), оттенять, преувеличивать -
16 accentuer
гл.1) общ. акцентировать, повышать (Mettre en évidence le rôle de l’alcool comme facteur accentuant les risques d’accidents.), ставить знак ударения, ставить надстрочный диакритический знак, увеличивать, ускорять, усугублять (Les aiguilleurs font état d'un stress permanent, c[up ie] qui accentue le risque d'erreur humaine.), делать нажим (пером), выделать (ударением), делать ударение, нажимать, усиливать2) перен. оттенять, подчёркивать, выделять3) полит. артикулировать4) радио. корректировать частоту -
17 accent
1. n ударениеmark of accent — ударение, знак ударения
2. n знак ударения3. n произношение; акцент4. n иностранный акцент5. n обыкн. индивидуальные речевые особенности; выговор6. n поэт. слова; язык7. n разг. упор; внимание или интерес8. n отличительная, главная черта, отличительный признак9. n отделка10. n муз. акцент11. n стих. ритмическое ударение12. n спец. штрих, «прим»13. v делать ударение; произносить с ударением14. v ставить знаки ударения15. v выразительно произносить, выговаривать16. v преим. амер. подчёркивать, акцентировать17. v муз. акцентировать, выделятьСинонимический ряд:1. adornment (noun) adornment; detail; embellishment; ornament2. intonation (noun) beat; cadence; enunciation; inflection; intonation; modulation; rhythm; stroke; tone3. stress (noun) accentuation; emphasis; highlight; importance; prominence; significance; stress4. emphasize (verb) accentuate; emphasise; emphasize; feature; highlight; intensify; italicise; lay stress on; point up; punctuate; stress; underline; underscoreАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
АКЦЕНТИРОВАТЬ — от лат. accentus, ударение. а) Произносить с ударениями. b) Обозначать ударения знаками. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. АКЦЕНТИРОВАТЬ, АКЦЕНТОВАТЬ (от лат.… … Словарь иностранных слов русского языка
ИСИДОР ПЕЛУСИОТ — [греч. ᾿Ισίδωρος ὁ Πηλουσιώτης] (между 350 и 360 между 435 и 440), прп. (пам. 4 февр.), экзегет и богослов, автор писем экзегетического и нравоучительного содержания. Жизнь Прп. Исидор Пелусиот. Фрагмент минейной иконы. Нач. XVII в. (ЦАК МДА) Прп … Православная энциклопедия
Лескина закон — Лескина закон закон сокращения конечных долгот в пралитовском языке. Сформулировал А. Лескин в 1881. В конечном слоге многосложных слов все акутированные (восходящедолгие) монофтонги и дифтонги íe, úo сократились (за исключением нескольких… … Лингвистический энциклопедический словарь
акцентировать — accentuer. 1511. Лексис. 1. Произносить с ударением слово, слог и т.п. БАС 2.|| Ставить знаки ударения. Я предлагаю также marcher avec le pas de géant, сказал Вячеслав Полянов, акцентируя французскую фразу совершенно так, как акцентировала Алина… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФОНОЛОГИЯ — раздел лингвистики ХХ в., изучающий звуки речи в их функциональном, смыслоразличительном отношении. Ф. не следует путать с фонетикой, изучающей звуки речи в их акустическом звучании. Ф. зародилась в начале ХХ века. У ее истоков стоят русские… … Энциклопедия культурологии
Скандировать — несов. перех. 1. Отчетливо выделять при произнесении составные части стиха (ударением, интонацией). 2. Отчетливо произносить слова, выделяя каждый слог. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Старофранцузский язык — Самоназвание: Français du roy Страны: Галлия (Франция) … Википедия
Фонетика немецкого языка — Фонетика и фонология немецкого языка изучают звуковой строй и немецкое произношение. Немецкий язык является плюрицентрическим языком, поскольку фонетические стандарты для различных диалектов также различны. Это объясняет то, что в тех или иных… … Википедия
ХАРАКТЕР — – совокупность устойчивых черт, особенностей, свойств и наклонностей человека, определяющая типичные способы его мышления и поведения. В психоанализе характер человека рассматривается чаще всего с точки зрения периодов и фаз психосексуального… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике